Ах ты, гравитация, бессердечная ты сука
Глава 17.
Читать дальше
Румынские каникулы.
Вместе с Дурслями я провела всего две недели летних каникул, и мы разъехались в разные страны. Мои родственники уехали отдыхать на Гаваи, а я вместе с Уизли - в Румынию. Семья Уизли выиграла ежегодный приз газеты и решила потратить его на поездку к сыну. Я же, как девочка-которая-спасла-их-младшую-дочь-и-подруга-троих-сыновей, была взята за компанию. Но, как настоящий баран, я, разумеется, взбунтовалась, что Уизли будут оплачивать мой отдых, и, после сорокаминутной ссоры с миссис Уизли, добилась своего. Все мои финансовые затраты я буду оплачивать сама. Фух, тогда, может быть, хоть какая-то сумма из выигранной тысячи будет отложена на будущее семьи.
По «приезду» в Румынию нас ожидал шквальный ливень и промокший, но сияющий Чарли. Почему, интересно, портал был настроен на километровое расстояние до заповедника? Чарли живет в секторе специалистов по драконам, в небольшом двухэтажном домике. В доме было четыре комнаты, одна ванная и кухня – так что, к счастью, все мы уместились.
- Мама, я думаю, что сам прекрасно знаю, как я должен выглядеть, и мой хвост мне не мешает, - спор Чарли с матерью, спускающихся вниз, разбудил меня. Потянувшись на кровати, я оглянулась на безмятежно спящую Джини, а затем взглянула в окно. День обещал быть солнечным. Взяв сменную одежду, я решила побыстрее принять душ, чтобы не торчать в очереди в единственную ванную комнату. По всей видимости, ранними пташками, в этом доме, оказались только мы втроем. Тем лучше, никто не будет стучать в дверь. Одевшись в легкие светлые шорты и футболку, я спустилась на кухню, где в ходе приготовления завтрака семейная перебранка набирала обороты.
- Хватит, мама, это уже не смешно! – воскликнул обиженный очередным замечанием матери Чарли. Заметив меня, он улыбнулся и горестно закатил глаза, показывая на мать. Усмехнувшись, я села за стол. Не успела я спросить, чем могла бы помочь, как миссис Уизли поставила передо мной полную тарелку с яичницей. Точно такая же, приземлилась и перед Чарли.
- Все же ты мог бы работать и в Англии. Сдались тебе эти драконы! И эта твоя прическа, она совершенно тебе не подходит. Длинные волосы должны быть у девушек, и уж никак их не должно быть у моих сыновей, - Молли начала по новой. Вообще, спорить с миссис Уизли дело гиблое, я поняла это, когда после сорока минут криков, мы обе совершенно охрипли и бросали друг на друга не предвещающие ничего хорошего взгляды. Молли все же сдалась, сказав напоследок, что я вылитая копия матери. Когда Лили хотела что-то сделать или получить, она стояла на этом до последнего. Зато близнецы были в полном ауте, когда я поднялась наверх с победой. Они смотрели на меня, как на что-то инородное, бормоча: «Она переспорила нашу мать! Она точно должна быть членом нашей семьи, чтобы покрывать нас».
- Мелисса, а что ты думаешь на счет моей новой прически? – неожиданно обратился ко мне Чарли. Постаравшись придать лицу невозмутимое выражение, чтобы не расхохотаться от просящего выражения на его лице, я с интересом стала рассматривать новый облик драконолога. У него были правильные черты лица, и волосы были более темного оттенка, чем у всех членов семьи. Шкодливые голубые глаза смотрели на меня с усмешкой. И его веснушки, теперь, пожалуй, я точно могу сказать, что это веснушки, а не загар, хотя, конечно, он был более загорелым, чем все мы, усыпали большую часть его лица. Чарли вопрошающе изогнул бровь, ожидая моего вердикта.
- Растрепанный шухер тебе идет больше, - ухмыльнувшись, призналась я. Чарли горестно вздохнул и закатил глаза, всем своим видом выражая одну единственную, возмущенную мысль: «женщины».
- Ну вот, а я тебе о чем говорила?! – сразу же подхватила миссис Уизли. – А вы разве виделись раньше? – должно быть, и у меня, и у Чарли, было одно и то же провинившееся выражение лица нашкодившего человека. Судорожно соображая, как оправдаться, мы с некоторым трепетом наблюдали, как Молли делает глубокий вздох, чтобы разразиться еще одной из своих тирад.
- Близнецы показывали мне ваш семейный альбом. Я видела его на фотографиях, - я выпалила это за секунду до того, как миссис Уизли открыла рот и, щелкнув зубами, закрыла. От прочих щекотливых вопросов нас спасли все остальные члены семьи, спустившиеся на завтрак.
- Что тут происходит? – спросили Фред и Джордж, бухнувшись справа от меня, пока шум отодвигающихся предметов мебели заглушал все голоса от всевидящего ока главы семейства.
- Если что, вы показывали мне ваш семейный альбом, - Рон занял место слева от меня и осторожно прислушался.
- А что мы получим взамен за покрывательство твоих интриг? – азартно спросил Джордж, оглянувшись на мать.
- Я не настучу на вас миссис Уизли о том, что вы испортили все домашние работы Перси, - в лучшей манере Снейпа пропела я. Рон фыркнул, близнецы понуро кивнули. Чарли, очевидно подслушавший всю беседу, от души рассмеялся.
- Как же я рад, что вы все приехали меня навестить! – радостно прокричал он. – Жаль, конечно, что Билл не смог получить отпуск, но я недавно видел его. Вам понравится Румыния!
Я мало что знала о Румынии, да и то, что знала, было весьма специфичным. Зато Чарли, живущий в этой стране уже третий год, по всей видимости знал историю этой страны отменно. Ну, или он просто прекрасно пудрил мозги. Почти целую неделю Чарли устраивал нам экскурсии по Бухаресту. Мистер Уизли восхищался всем, что видел, причем иногда даже самыми простыми вещами, которые есть и в Англии. Близнецы стремились накуролесить везде, где только могли, что очень часто приводило к нашим экстренным отступлениям из того или иного музея. Когда мы были в Атенеуме, близнецы умудрились куда-то удрать, и мистер и миссис Уизли, оставив всех остальных на добросовестность Чарли, отправились на их поиски.
- Милое, конечно, местечко, Мелс, но я все же не стал бы его так тщательно прорисовывать, - Шиз, который радовался тому, что ему, наконец, дали возможность осмотреться кругом со своего любимого насеста, а не из кармана, ворчал, наблюдая за тем, как я рисовала.
- Уизли все равно вернуться не скоро, а слушать Перси, зачитывающего один путеводитель за другим, я не хочу. Если будет что-то стоящее, Рон мне расскажет, - Шизик засвистел от хохота, и я перевела взгляд с рисунка на моих друзей. Рон и Джин, развалившись на траве, тихонько храпели, Перси же самозабвенно читал для них путеводитель. Хорошо, что на лужайке было много таких групп туристов, и мы не привлекали внимания.
- Ты прекрасно рисуешь, - Чарли присел рядом со мной, заглядывая через мое плечо в тетрадку. Шиз переполз с плеча мне на руку и стал обнюхивать нового члена семьи Уизли. Чарли терпеливо ожидал конца этой процедуры и даже пододвинулся поближе к змею, щекоча своей распушенной гривой мою руку. Шиз удовлетворенно шикнул и уполз занимать удобную позицию на моей лодыжке.
- Ты не боишься змей? – спросила я, заправляя его волосы ему за уши, чтобы они не щекотали меня.
- Я ухаживаю за драконами, - усмехнулся он, завязывая хвост. – А ты умеешь разговаривать с ними?
- Ага, - мы услышали громкие причитания миссис Уизли намного раньше, чем увидели ее. Близнецы понуро шли впереди, а Молли явно наложила на них какое-то заклятие.
- Кстати, Рон мне тут проговорился, что через четыре дня твой день рождения, - Чарли осмотрелся по сторонам и, заговорчески понизив голос, придвинулся ко мне, шепча в самое ухо. – Что ты знаешь о Трансильвании? – повернув к нему голову, так что наши лица были друг напротив друга, я посмотрела в его ликующие глаза.
- Ничего существенного, - весело фыркнула я.
- Это замечательно! – озорно вскинув брови, воскликнул он, и поднялся навстречу родителям.
На целых три дня близнецы, а вместе с ними и все остальные, заработали домашний арест. Чарли неожиданно вызвали на работу, так что все эти дни мы проводили либо слоняясь по дому, либо помогая миссис Уизли на кухне. Но Уизли, явно задумывали что-то к моему Дню Рождения, так как каждый из них с нетерпением ждал этого дня, не только потому, что наложенный домашний арест закончится.
Пока я не приехала в эту страну, все мои знания о Румынии были связаны с присутствием в ней Трансильвании. А всё, что я знала о Трансильвании, было связано с существованием там вампиров. В свою очередь, мое знание о вампирах, было связано с рассказами Дадли, почерпнутыми в сериалах и фантастических книгах. Так что в том, что в свой День Рождения я проснулась раньше всех, не было ничего удивительного.
Приняв душ, я оделась в светло-синие джинсы в стиле гранж и борцовку с надписью: «Торчусь от змей». Она очень нравилась Шизику и Дадли, который долго смеялся, прежде чем предложил мне приобрести ее.
- Вот именно, Мелс, тебе нужно почаще говорить себе это, а то в последнее время ты забываешь брать меня на экскурсии, - Шиз занял свое привычное место на моих плечах. – Итак, после моего тщательно шпионажа за всеми членами семьи, я могу доложить тебе, что я почти ничего не выяснил, - пытаясь скрыть смех за кашлем, я достала хлеб для тостов. Раз уж сегодня я ранняя пташка, то завтрак готовить мне. – Но кое-что мне все-таки удалось узнать. Сириус во всем этом тоже замешан. Артур связывался с ним через камин, и они, непрестанно хихикая, договаривались о чем-то. О чем, я понять не смог из-за гогота твоего крестного. Но кое-что важное я выяснить все же смог: празднование будет происходить не здесь – все Уизли переместятся в назначенное место в определенное время.
- Неужели сегодня твоя очередь готовить завтрак? – насмешливый голос Чарли, которого я не видела с нашего визита в Атениум, заставил меня отвлечься от плиты и оглянуться. Усмехнувшись, я снова вернулась к готовке. – Что опять не так? – осторожно спросил он, начиная помогать мне.
- Ты, наконец, поддался уговорам матери и подстригся?! – с короткими карикатурно взлохмаченными волосами, он действительно выглядел лучше. И теперь напоминал мне развеселого парня, ищущего всевозможные приключения на пятую точку, чтобы жизнь была веселей.
- Это вынужденная мера. Просто одна дракониха взбунтовалась, и все свободные драконологи были вызваны, чтобы ее угомонить. Мне немного не повезло, я оказался слишком близко, когда она плюнула огнем в одного слишком рьяного молодчика, мою роскошную гриву слегка опалило жаром, - Чарли с преувеличенной жалостью провел по волосам. – Но я в любом случае хорош! – не знаю, как весь дом не проснулся от нашего хохота.
Миссис Уизли зашла на кухню как раз в тот момент, когда мы закончили с готовкой и решили, наконец, позавтракать.
- Ох, Мелисса, не стоило! Я бы все приготовила. Чарли, дорогой, теперь ты настоящий красавец…
- Как будто до этого я был страшненьким, - обиженно пробормотал мне на ухо Чарли, отчего я подавилась. – Ты что, хочешь сказать, что я был страшненьким? – возмущению его казалось, не было предела.
- Нет, ты в любом случае хорош! – звонкий смех сына привлек внимание отвлекшейся на составление какого-то списка миссис Уизли.
– А знаешь, Мелисса, сегодня ты на весь день отдана на растерзание мне, так что заканчивай завтрак. Уж сегодня мы набаламутим в Трансильвании так, что этого век не забудут! – в предвкушении потирая руки, Чарли подмигнул мне.
- Чарли, ты же обещал мне, что вы не будите нарушать никаких правил! – и началось. Миссис Уизли распекала сына за все еще не совершенными нами поступки так, как будто уже прочитала газету с заголовком: «Бешенный кутеж англичан в Трансильвании закончился разрушением всех замков в округе». К счастью, спустившемуся к завтраку мистеру Уизли удалось успокоить свою жену, но, как будто издеваясь над ней, он бросил нам на прощание, прежде чем сработал портал: «Повеселитесь там хорошенько».
- Добро пожаловать в Брашов! – Чарли широко ухмыльнулся и, развернув меня на сто восемьдесят градусов, повел к выходу из переулка. Вольготно расположив свою руку на моем правом плече, Уизли неторопливо водил меня по старым готическим улочкам городка. – Абсолютно не знаю, что рассказать тебе об этом городе. Никогда не интересовался его историей. Но зато знаю одну очень важную вещь, - он понизил голос, прошептав мне в самое ухо. – За Черной церковью вход в магическую аллею Румынии.
Весьма интересный способ скрыть магию. Черная церковь оказалась потрясающим строением архитектуры, а переулок за ней вывел нас в мощенную гравийными плитами магическую часть города. Тесно жмущиеся друг к другу двухэтажные, а порой и трехэтажные, домики с магазинами на первом этаже тянулись далеко вдаль.
- Вообще-то здесь всего две улицы: эта - она заканчивается зданием Гринготса - и вторая - она идет перпендикулярно этой, беря свое начало от банка. Так что весь магический проулок представляет собой бумеранг. Я думаю, тебе вред ли интересны книжные магазины, аптеки и прочие лавочки, торгующие ненужными атрибутами магии. Но прежде, чем мы сможем полакомиться наивкуснейшим мороженным в этой стране, нам нужно кое-куда заглянуть, чтобы кое-что забрать.
- Хм, мне кажется, или ты предлагаешь мне еще разок поучаствовать в контрабанде чем-то? – проходящие мимо нас волшебники с легким страхом смотрели на надпись на моей борцовке и на спящего на шее змея. Уизли фыркнул и, наконец, заметив взгляды, которыми меня награждали румыны, быстрее потянул в сторону банка.
- Вообще-то, если быть точным, в прошлый раз ТЫ втянула меня в это непристойное занятие, - повернув на новую улочку, которая оказалась более захламленной и неухоженной, чем предыдущая, Чарли притянул меня ближе к себе, обнимая за талию. – Кстати, если что, то я не водил тебя именно сюда. Эта улочка…. Собственно, это довольно бессмысленно, что румыны не придумали для них название. Вот и приходится мучиться, обзывая их: этой и той. Ну так вот, эта улочка аналог нашего Лютного переулка. Здесь ошивается всякий сброд и волшебники, чья личность оставляет желать лучшего.
Мы, наконец, дошли до нужного магазинчика и зашли внутрь. Да уж, здесь вряд ли можно купить что-либо приличное. Шкафы из темного дерева были забиты черепами и костями, изветшалые книги лежали в отдельно приспособленных для них витринах. Дряхлого вида волшебник со стеклянным, вращающимся в разные стороны глазом, неторопливо перебирал четки, стоя за прилавком.
- Вы задержались, молодой человек, встреча была назначена на три, а сейчас полчетвертого, - неожиданно громким и раскатистым для такого субтильного мужчины, голосом, пробасил хозяин магазина. Чтобы не смущать Чарли, я отошла к одной из витрин, рассматривая книгу. Рунная вязь, изображенная на открытой странице, была очень сложной и буквально манила расшифровать. Рядом с книгой не было ценника.
- Это «Эгрион», - Шиз, чуть спустил морду к витрине, чтобы рассмотреть книгу. – Считается, что в таких книгах собраны самые опасные руны и чары, которые были созданы со дня сотворения мира. Заклятия сами записываются в книгу. Да только толку от обладания такой вещицей мало. Книга показывает владельцу только те заклятия, которые захочет сама, и в большинстве случаев всех их можно найти и в других менее опасных книгах. Так что большая часть страниц всегда остается пустой.
- Вас заинтересовал «Эгрион», юная леди? – зычный голос волшебника раздался совсем рядом со мной. – Прелестная книга! Мне ее «продал» какой-то бродяга с севера, но у каждой такой книги есть владелец и его имя написано на корке. Это ведь как-никак фамильные книги! – он расхохотался, высоко подняв голову, Чарли, подошедший ко мне сзади, чуть привлек меня к себе и отстранил от странного по всем мерках волшебника. – Хотите, посмотрим, чья это книга? Ведь, если она принадлежала члену вашей семьи, я отдам ее вам, - резко прекратив смеяться, мужчина с исступлением уставился на меня. Руки Чарли крепче сжались на моей талии.
- Как будто вы не знаете и без того, кому принадлежала эта книга раньше? – вообще-то желание свалить отсюда было намного более сильным, чем желание утащить эту книгу вместе с собой.
- Эти книги живые: они показывают волшебнику только то, что хотят показать сами, и только тогда, когда сочтут нужным. Я еще ни разу не увидел на корке имени владельца. И я всегда спрашиваю, хотят ли волшебники, заинтересовавшиеся этой книгой, узнать, кому она принадлежит. Вдруг книга, наконец, откроет тайну, - если он всегда спрашивает в такой манере, как предложил мне, то немудрено, что он еще ни разу не увидел имя.
- Давай посмотрим! – Шиз восторженно заерзал, а Чарли напрягся. Азартно улыбаясь, волшебник начал снимать стеклянный купол с прилавка. Хлопнув одной половиной книги по другой, мужчина поднял огромное количество пыли и, когда она рассеялась, мы с интересом посмотрели на коричневатую корку. На верхней половине обложки витиеватым каллиграфическим почерком было выбито «Эгрион» и больше ничего. Волшебник с досадой вздохнул и уже собрался снова начать прилаживать купол, когда на нижней части обложки багряными подтеками стали вырисовываться буквы: Лили Поттер. Волшебник расхохотался пуще прежнего, его стеклянный глаз вертелся в глазнице с неимоверной скоростью.
- Знать ваша матушка была не чиста на руку, раз Эгрион посчитал достойным служить ей. Ведь, чтобы заполучить эту книгу – стать ее хозяином – нужно окропить ее кровью, достойной жертвы, - Чарли успел выхватить палочку быстрее владельца магазина.
- Чудно, книга принадлежит нам, и больше в вашем магазине нам делать нечего, - Чарли отвлек меня в сторону, прикрывая собой. Прихватив книгу, мы медленно начали пятится к выходу. Хозяин магазина со злобой в глазах смотрел, как от него уходит столь желанный для него Эгрион и человек, кому эта книга принадлежит. Как только дверь магазина за нами закрылась, Чарли развернулся ко мне и, крепко обняв, аппарировал в начало переулка.
- Ненавижу перемещаться таким способом – это отвратительно! – Уизли огляделся по сторонам и спрятал книгу в сумку. Часы на башенке магазина часовщика пробили четыре раза, и мы вышли в магловскую часть города. – Кстати, зачем ты забрал книгу? – рука Чарли снова удобно устроилась на моем плече и мы побрели по улочке.
- За обладание Эгрионом издревле ведется борьба. Считается, что эти книги создала сама магия, чтобы величайшие труды волшебников были записаны в них. Многие рунологи, когда понимали, к чему приведет открытое ими заклятие, сжигали свои рукописи, чтобы никто не смог ими воспользоваться, но в Эгрионе все эти заклятия есть. Никто точно не знает, как эти книги впервые выбрали своих хозяев, но точно известно, что это наследные книги. Если уж есть хозяин, то книга передается из поколения в поколение. Но если ты хочешь завладеть этой книгой, то проще всего убить хозяина. Тогда Эгрион перейдет к убийце и будет передаваться по поколениям в его семье. А если весь род вымрет, то книга исчезает и появляется у того, кого выберет сама. Этот шизанутый специально выложил Эгрион на видное место, надеялся когда-нибудь узнать имя ее хозяина, а там уж дело за малым – убить, чтобы стать полноценным владельцем.
- А теперь вопрос дня, - я остановилась, и Чарли тоже, с интересом смотря на меня. – Какого хрена тебе надо было у этого мужика?
- Вообще-то, он знакомый твоего крестного и через него я должен был забрать что-то, очень ему нужное, - виновато признался Чарли.
- Ладно, Блэка я сама препарирую, - Уизли расхохотался, и мы продолжили путь. – Кстати, что ты там говорил на счет лучшего в Румынии мороженного?
Мы гуляли по Брашову до позднего вечера, пока Чарли вдруг не сказал, что дальше наш путь лежит в деревеньку Бран. Первое же, что бросилось в глаза когда мы туда переместились, был огромный готический замок.
- Ты веришь в вампиров? – зловещим тоном спросил Чарли, пока мы шагали к замку.
- Хотела, кстати, узнать, они существуют или нет? – Чарли хотевший, по всей видимости, еще немного меня запугать прежде, чем мы зайдем на территорию замка, расхохотался.
- Да, существуют, Мелисса. Но я привел тебя сегодня в замок Дракулы совершенно по другой причине, - усмехнулся он.
- И на том спасибо, что мной не поужинает парочка вампиров. И кстати, можешь сокращать мое имя, как тебе будет угодно. Не надо так официально – Мелисса. Так зачем мы здесь? – несколько групп туристов еще находились на территории замка.
- Чтобы накуролесить и отметить твой День Рождения! – Чарли бросил на нас какое-то заклятие, и мы пошли к небольшой каменной лесенке, поднимающейся на смотровую башню. Как только мы показались на площадке, со всех сторон раздалось: «С днем рождения, Мелисса!»
Веселые лица членов семьи Уизли и Блэков заставили меня более радостно посмотреть на перспективу встретить свой тринадцатый день рождения в древнем замке. Интересно, кому принадлежала эта идея?
- С днем Рождения, Мелс! – меня подхватили сзади и несколько раз подняли в воздух. Хорошо, что на этот раз Дадли не тянет меня за уши. Что же, теперь понятно, кто все это придумал.
- Мне велено вернуть твоего кузена и подругу раньше часа ночи, - теперь пришла очередь оказаться в объятия Сириуса. – А то Петунья попросит тебя проклясть меня! – хохоча, завершил свою речь крестный.
- Но если что, я с удовольствием сделаю это за тебя! – Ремус поцеловал меня в щеку, слегка приобняв.
Праздник, который устроили для меня Уизли и Блэки, был превосходным. Сначала Сириус хотел просто закатить пирушку в доме Чарли, но потом загорелся идее выкинуть что-то совсем из ряда вон. Правда, после долгих раздумий ему пришлось отправиться за идеей к Дадли. А Дад, и без того ликующий от того, что я в Румынии, сразу же выпалил свежую идею. Ремус и Сириус наложили на одну из смотровых площадок заклятие для отпугивания маглов, и еще парочку мер сохранения секретности. Миссис Уизли сначала не хотела соглашаться с такой идеей, но уговоры подействовали, и подготовка пошла полным ходом. Так что я думаю те три дня, что мы провели под домашним арестом, просто были предлогом, чтобы никто ничего не заподозрил.
Ближе к полночи я все же немного устала от неиссякаемых шуток крестного, который нашел в близнецах истинных потомков мародеров. Так что парочка Блэков и парочка Уизли задала жара всем, и ни миссис Уизли, ни Стефани, ни даже Ремус не смогли их угомонить и отступились. Облокотившись о парапет, я наблюдала как Том и Фред опробовали на Сириусе какие-то чары. А раньше эти весьма гордые гриффиндорцы даже и не смотрели в сторону Тома. Дадли, Рон и Гермиона усиленно спорили о чем-то. Скорее всего о спорте, но с какого бока в их беседу вступила Герми для меня остается загадкой.
- Надеюсь, тебе понравился праздник? – Чарли незаметно подошел ко мне и встал рядом, тоже наблюдая за происходящим.
- Да, он великолепен, но я никак не думала, что ради меня можно закатить такое, - честно призналась я.
- Ты ведь родилась в полночь? – получив мой утвердительный кивок, он продолжил. – Так что праздник еще не закончен. В конце концов, мы же не зря ходили за контрабандой к тому мужику. Маглы еще о празднике не знают, а узнать должны обязательно! – непонимающе посмотрев на Чарли, я увидела лишь его ухмылку и решила не требовать ответа, все равно через десять минут узнаю все сама.
- Кстати, Мел, с днем рождения, - я повернула голову, чтобы поблагодарить его, но неожиданно произошло совершенно другое. Наклонившийся к моему лицу Чарли, оказался очень близко, и когда я развернулась, он поцеловал меня. Его губы были мягкими, а дыхание горячим. Резко отстранившись от меня, Чарли густо покраснел, да и я тоже поспешила от него отвернуться. – Извини…. Я хотел лишь чмокнуть тебя в щеку…. Это как-то случайно вышло…. Извини….
- Да, забудь…. Это просто неловкая случайность, - к счастью, в нашу сторону никто не смотрел, так что этот инцидент останется только в нашей памяти. Неожиданно в поле за моей спиной что-то с громким свистом взвилось в небо. Развернувшись, я увидела яркие вспышки на небе. Запланированный на полночь фейерверк начался. Это была форменная феерия: фигуры огненных драконов, единорогов, волков, псов, оленей рассекали небо, оставляя за собой мерцающий всеми цветами радуги следы. В завершении всего этого светопреставления в небе на несколько минут зависла надпись: «С днем рождения, Мелс!»
Это было божественно, но все хорошее имеет тенденцию заканчиваться. Ремус вместе с Дадли и Гермионой попрощались первыми, затем, после очистки площадки от остатков праздничного ужина, откланялись Блэки, а мы вернулись в дом Чарли.
Заголовки румынских газет на следующее утро были просто шикарными: «Светопреставление вокруг замка Дракулы. Что это? Вампиры праздновали вечеринку?» Да, и вечеринка прошла на славу.
@темы: ГП, Reflection of life